Size / / /

Among my favorite memories of childhood, listening to holiday albums ranks among the very best. And I would have to say that this one has now been added to my list.

I had no idea what to expect when this CD arrived in the mail. While I'm familiar with klezmer music, I haven't really listened to a lot. (My loss!) I'm also familiar with The Nutcracker. But this . . . is different.

The Golden Dreydl cover

The klezmer music is so alive -- a mixture of instruments not normally associated with classical music: trombone, banjo, piano, drums, and tuba. (Well, perhaps the last three -- but certainly not the banjo!) There are echoes of Tchaikovsky, but there's much more than that. It's rollicking and lively -- as well as very visual. And there's a story, written by Ellen Kushner, combining suspense, magic, myth, adventure -- all the key ingredients required to hold one's interest. The heroine is Sara, a typical little girl who fights with her brother and manages to get in trouble. But she also manages to save a friend. And along the way, she learns some valuable lessons. This is not a retelling of the Nutcracker. Rather, it is fresh, different story, incorporating elements of Jewish mythology and folklore to create something new and enjoyable -- and educational as well. This CD will become a traditional favorite for young and old.

Ellen Kusher is a writer, radio host, and performer. She is host and writer of the weekly series PRI's Sound and Spirit with Ellen Kushner, and her newest novel The Fall of Kings (written with Delia Sherman) has just been released by Bantam Books. Here are Web sites for more information about The Golden Dreydl and for information about upcoming performances.

 

Reader Comments


Peggi Warner-Lalonde is Senior Music Editor for Strange Horizons.



Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: