Size / / /

Below you'll find the fourth installment in our series of personal essays by Strange Horizons authors discussing what the magazine has meant to them. Enjoy!

***

Strange Horizons published one of my earliest stories, and one I still deeply love, "Body, Remember." I had no idea where it would find a home, and sent it to Strange Horizons on a lark. It was so long ago, we really did send fiction submissions via lark; it was a challenge to be sure, but we were made stronger by having to attach stories to birds for long flights toward excellent publishers.

I was just beginning as a writer; Strange Horizons didn't know me and I didn't know them as well as I should, but I dreamed of being published there because I always enjoyed the stories they published. To be among them would be a dream. When they said yes, I'm pretty sure I shrieked and leapt around the room. (To be fair, I still generally do this when I sell a story...)

It took me eight years to sell Strange Horizons another story. Eight years that I spent reading all they were publishing--"The Keats Variation" by K.M. Ferebee, "Tattertongue" by Jenn Grunigen, "My Dignity in Scars" by Cory Skerry. The transformative "You Are Here" by Bogi Takács still blows my mind. In reading Strange Horizons, I also discovered a lot of authors I wouldn't have otherwise found, among them, Charlie Jane Anders, Julia Rios, and Sarah Pinsker.

Editors always tell you to read the markets you're submitting to--and they couldn't be more right. Even if you don't sell a story, think of all the wonder and beauty you will discover along the way. It's the journey, right? Let's help Strange Horizons continue theirs.



E. Catherine Tobler is a Sturgeon Award finalist and the senior editor at Shimmer Magazine. Among others, her fiction has appeared in Clarkesworld, Lady Churchill's Rosebud Wristlet, and Beneath Ceaseless Skies. Her first novel, Rings of Anubis, is now available.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: