Size / / /

Monday:
St. Valentine's Devil coyly seals
stamps to scented envelopes, posting
missives of hidden love for strangers:
secret admirer to the all-alone.

Tuesday:
March Devil rounds the burly
woodpile hedge, revealed by the whisk
of tail through slush and hoof
prints in the thin crust of muddy ice.

Wednesday:
June Devil collects midsummer fire
flies in a fruit jar, delighted from all
the wicked hours of a well-spent day, dreamy
with hopes for an endless wicked evening.

Thursday:
September Devil packs brown bag
lunches, and sees the little fiends off to school.
Standing in her apron at driveway's end
waves till the bus disappears down the road.

Friday:
Halloween Devils flog the Blindman
Bluff with heavy cornstalks,
while one left out sulks
beside her crushed pumpkin grin.

Saturday:
November Devil, silent on a rainy day,
pensively draws frowning faces
in the window glaze, adding bristles and horns
almost as an afterthought.

Sunday:
Yule Devils toast schnapps
and make peppermint resolutions
to the New Year, leering ruefully at broken
promises, and evil deeds yet undone.

 

Copyright © 2003 Tobias Seamon

Reader Comments


A finalist for the 2003 Erskine J. Poetry Prize, Tobias Seamon's work has appeared at such places as EOTU, The Mississippi Review, The Pedestal Magazine, Snow Monkey, and Strange Horizons. His novel The Magician's Study is forthcoming from Turtle Point Press. He lives in Albany, NY. His previous publications in Strange Horizons can be found in our Archive. To contact him, email trowsea@yahoo.com.



Tobias Seamon's first novel The Magician's Study was recently published by Turtle Point Press. Other work has appeared or is forthcoming in such places as Mississippi Review, Pebble Lake Review, Santa Clara Review, and Strange Horizons. He lives with his wife in upstate New York. You can see more of Tobias's work in our archives, or send him email at trowsea@yahoo.com.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: