Size / / /

Content warning:



Sacral was the acre I stood upon

that Saturday afternoon in April

trying to make sense of the mortgage,

watching a black-crowned cock pass like an omen

while my neighbour played her Steinway in her room.

That year, inside the belly of the earth

was fermenting, all the small animals

of the earth were buried; as I turned over

the earth, I discovered the festered bones

under the yet unexploded sun; the earth,

perhaps she was undergoing her own kind

of catharsis, was plated with a thin crust

that crumbled at the tongue of my spade.

I had almost lost my faith in the ground.

I sowed the first maize seeds by midday,

each an inch deep from the surface; in two days,

on Monday, the first seedlings started sprouting.

They could all stand the heat, the evening water.

That year, the rains were late in their coming,

the villagers buried three young women

who were suspected to be witches:

each because they were living alone

and said to be the sole perpetrators

of the misfortunes in their families.

Each day, in my bedroom I listened

for the early arrival of blackbirds

because even a scarecrow wouldn’t do.

The frogs came in their tide in late July

but on its own, the heat wave took each one of them.

Most nights I woke with backaches and headaches

like the Steinway was still playing in my head.

In September the farm looked like an orchard,

things I had not grown springing out of the earth.

Weeds and crops, I gathered them alike—

who’d know what would emerge from the unintended?

After the harvest, we set the field alight,

huge rabbits making it to the forest,

looking like miniature panthers in their flight.



Okwudili Nebeolisa is a Nigerian writer whose poems have previously appeared in Threepenny Review, Fireside Magazine, and Strange Horizons, and have been nominated for a Pushcart Prize by The Cincinnati Review, Salamander Magazine, and Beloit Poetry Journal. His nonfiction has appeared in Catapult and Commonwealth Writers. You can follow him on Twitter @NebeolisaO.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: