Size / / /

I find crumbs on the floor,
in the kitchen,
5 am,
my feet bare.
I find the electricity bill
(seconds and minutes and hours
of our washing machine washing
and the cat sits to watch
with eyes the secret affair of night and honey)
the bill crumpled with crumbs in the creases
and flour everywhere on the floor.

I doubt my English so bad
my tongue switches flour for floor flour for floor.

I know those crumbs,
not from the bread we eat.
Those crumbs
are remnants of stillborn universes,
bad choices, bad sets of parameters,
of over- or underdone apple pies,
crumbled
before the emergence of life,
before the astrobiologist's birth.

What if I step on one of them?
The pang of a crumb, the tang of a doubt, in my toe.

I follow the crumbs,
with my eyes only.
Their trail leads where,
in the gap between the white wall
and the dark side of the fridge,
not even cat-wide,
where aspirations go
(become a writer an astronomer a mother an explorer),
and cannot turn around,
and evolve into spider legs and fears,
and I sit to cry.




Florence Lenaers is a physics PhD student from Belgium. She devises plots populated with atoms and laser beams, while always on the lookout for an etymological journey. This is her first published piece. She tweets as @flloaers.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: