Size / / /

Content warning:


On the village approach road,
the hyena who stalked my grandfather
has been waiting
a long time

Crack of car door; I ache
in the stillness. The yellow eyes
are starving, tired,
burn marks on film

Do you ever wonder how wide your heart
says the hyena might grow in the perfect dark?

In this valley, god is a mountain.
He wears a skullcap
of snow, makes the air
gong, even in the dark. These are his
rites:

Four days of contemplation.
Tap each market cobble. Yearn
for a hollow core. Be disdained
by sphinxlike village cats.

Look up. How could says the hyena
this many stars burst to life?

On the fifth day, a dust bath
in pulverised battlements
from the French Mandate fort,

and after, modest harvest—
pick the blackberries growing
from the roof of the barn deserted
since a gas canister
blew up—

Like me, the whole architecture
might collapse with no
warning. We are stained red down
says the hyena to our gullets

On the sixth day, the purification
may fail. The toxins

(it turns out) are inside the house
my ribs and spine
have made

Golan lows, a kind of altitude sickness,
to belong in blood and nothing else.
There is a pebble at eight-thousand
feet no soldier’s boot has ever screwed
down into dirt;

perhaps my name
is on its dark side. O, Jabal el-Shaikh,
massive with prayer! I swear
my hands have explored
nothing contoured like sin

Look at my palms, the trampled
fruit on my soles. Look what I did.
It might take a while for the stain
says the hyena to go

Notes:

^ Dab3 is the Arabic word for hyena, written in the Arabic chat alphabet, a popular modern transliteration system. The 3 represents the letter ayin. According to Wikipedia, ayin “is a voiced pharyngeal fricative or a similarly articulated consonant, of which there is not even an approximate substitute sound in English.”



Sara Saab was born in Beirut, Lebanon. She now lives in North London, where she has perfected her resting London face. Her current interests are croissants and emojis thereof, amassing poetry collections, and coming up with a plausible reason to live on a sleeper train. Sara’s a 2015 graduate of the Clarion Writers' Workshop. You can find her on Twitter as @fortnightlysara and at fortnightlysara.com.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: