Size / / /

He wraps his arms 'round her now,

his bonny sweetheart in her corset and petticoats,

froth of lace over cotton dyed restless as the sea.

She laughs for his kiss and his arms.

"This is how far you will always be from me," she says,

pulling away to stretch out his arms. He is a seabird,

sleeves flapping like wings. "This," he says, "is how far I will be

on land. And I am not staying on land."

She smiles, lets go his arms to wrap him in hers. "No.

Then it will be this far."

His ship leaves port on Tuesday's tide.

When his sweetheart comes to kiss him, she wears a dress like waves,

dark and churning, and there is seafoam at her wrists and in her hair,

trailing from her hat.

He gathers her in, his wild tide.

She smiles, and puts her arms around him. "Remember," she says against

his salt-gritted scruff of beard. "It will be this far."

His lips tingle and sting when she kisses him, salt, seawater,

and he does not want to leave her like he does not want to leave the sea.

Then she opens her mouth and breathes softly, and it's wind off the ocean.

He breathes it in, breathes it all in, feels the sweetness of her tongue

before she says again, "Remember."

Then she is away

and he is underway,

but he brings her voice with him in the cry of the gulls,

in the creak of ropes and timber and the lapping of the waves,

It will be this far, remember.

In his hammock he dreams he is in her embrace,

sinking safe under the waves,

and he remembers how he first saw her walking out of the surf,

how she was all kelp and brine in his arms.

This far, she says in his ear,

her voice the flow of water over his skin.

He wakes to the fall of sunlight filtered

through the depths of the sea.




J. C. Runolfson is a Rhysling-nominated poet whose work has appeared before in Strange Horizons, Goblin Fruit, Mythic Delirium, and Not One of Us, among others. She comes from a long line of sailors and fishermen, and the sea strongly influences her work. Her livejournal is Waterlogged, and you can find more of her previous work in our archives.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: