Size / / /

Content warning:


The first time that morning, your face stole
from rasps lanterned: chariot of sun

racing gold in the glare of rays, shaking
patterns meant for your wing-tipped hull. Here,

the slept lion in my peer through forest's wrench
when woken. Your men slick with spear grease

and battle have mangled my wounds; bouquet to bruise.
So much for a lover’s touch in dropped shards

of rain, so much for laughter at a lorikeet’s prattle
when tender struck vulpine on skin. For you, the hiss

of curves. I stood there under your shadow. Proud
with breaths clinched of mist. For you, the whiting swan

of heart, ever pure. Never tell I must inveigle if I am to procure
only woes, only brutes of my own; for the seraph
that I was before rabid; trapped with fangs feisty.
Once I loved past fathoms, past feral.

Once and for all, you had me damned darkling, childless—
bedtimed like the forever stiffness of a corpse.



Rushda Rafeek serves as a Fiction Editor for The Missing Slate magazine.  Her works have appeared / are forthcoming in Yellow Chair Review, Visual Verse, Through the Gate, and Noble/Gas Quarterly, among others.  She is currently based in Sri Lanka.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: