Size / / /
Ivy

for Leah Zander

Off to the T in moonlight, drained of words,
Freezing in shirts we'd picked out in the day,
We felt bricks rattle while the sidewalk groaned.
The ivied lawns hollow beneath the leaves,
Earthquakes were common to that river town,
Outdoing Moodus every seven minutes.
Nowhere in Cambridge was there solid earth.

Below a painting which was Art because
The woman had her jugs out, we sat down,
One underneath each nipple. There we drank
Far too much coffee while we reassured
Each other we weren't failures, but we both
Sat shivering and growing old as though
We'd chosen poorly, hunting for the Grail.

The stones in Cambridge love to roll and crush
The foot that treads them, while the whole walls lean,
Crusted in ivy bent to pull them down.
Purple with age, each leaf. Shaggy south walls.
No new sprouts, only long and muscled wands
To throw down fences, send webs out to hide
The rotten porch, the coal chute left uncapped.

We couldn't even rise on stepping stones
Of our dead selves to higher things. The selves
Were bloated, blue, and smiling, so we stacked
A staircase made of stiffs. And yet they rolled,
They fell away, down through the ivy web,
The void of subway shaft and open cave,
Deep out of sight and gone without a crash.

Neither of us could stand, to pull ourselves
Up by our bootstraps, when the first step slid
End over end. Reflected in shop glass,
My face was pale and weather-marked limestone.
Under the ivy blanket, Earth was cracked
And hemorrhaging sand that sank away
As we would sink, when we gave in at last.

Publication of this poem was made possible by a donation from Paul Bauch. (Thanks, Paul!) To find out more about our funding model, or donate to the magazine, see the Support Us page.



April Grant lives in Boston. Her backstory includes time as a sidewalk musician, real estate agent, public historian, dishwasher, and librarian. Among her hobbies are biking and ruin appreciation.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: