Size / / /

After a period of rest
I felt able
to answer questions
regarding the ordeal.

"What was it like?"
family, friends whispered,
shoulders and chins bent close,
as though speaking lowly would diminish
their ghoulish curiosity.

I let a pause linger
in the air, then answered.

"There was a tunnel. Many of them
in fact. I saw old friends, family
long since disappeared,
and strangers--
so many strangers whose faces
I knew from somewhere, and I felt
the impact faces have upon another.

There were forests, animals, roads
and terrible things in dark
turnings like holes, things

I don't want to think of.
And finally a light, yes, that light,
if not warm, not cold either,

encompassing all I could see and feel.
I wanted to remain, to feel
what that light was capable of feeling like.

But I knew it wasn't the place
or time for me yet.
So I came back to you, and I am
as you find me, for better or worse."

And their small smiles and low laughs
at my self-deprecation seemed meant
to diminish as well the curiosity

of ghosts relating boneyard tales.

 

Copyright © 2004 Tobias Seamon

(Comments on this poem | Poetry Forum | Main Forum Index | Forum Login)


Tobias Seamon's first novel The Magician's Study is forthcoming in Fall 2004 from Turtle Point Press. Past/future publications include Diagram, The Mississippi Review, Smartish Pace, and Strange Horizons, among others. A contributing writer with www.themorningnews.org, he lives in Albany, NY. His previous publications in Strange Horizons can be found in our Archive. To contact him, email trowsea@yahoo.com.



Tobias Seamon's first novel The Magician's Study was recently published by Turtle Point Press. Other work has appeared or is forthcoming in such places as Mississippi Review, Pebble Lake Review, Santa Clara Review, and Strange Horizons. He lives with his wife in upstate New York. You can see more of Tobias's work in our archives, or send him email at trowsea@yahoo.com.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: