Size / / /

For my child
in the new land.
The only spell
I ever learnt.
Of needles and sleep.
 
There'll be the warehouse.
Sewing machine beating
out years and days.
There'll be the markets.
Curled lock-ups at dawn,
hungry side streets,
armfuls of snides.
Stutter of tarpaulin and steel
against the morning dark.
 
There'll be the man at the gate.
Stand back, he'll say.
There's nothing to see.
His fists and radio-crackled voices
of a country where tv light
smooths to white-sheeted sleep.
 
There'll be running
over slanted pavement
as the bricks the metal
the glass
will not yield.
 
Say it.
"Some entered rivers,
became the stones and the weeds.
Some crawled into basements,
were the dark and mice behind doors.
Some sought out the soft ground
to spend their bodies
to the flowers and roots."
My child
in the new land.
This is the only spell
I ever learnt.
 
That you won't know their open-jawed vans.
Or watch car lights blur into rain
as they bear you through night.
Won't be curved metal wise
through the staunch tight sky,
or spoken into a windowless room
to learn just what you're worth.
 
That you'll sleep
as the earth spins as
the cities swell
and the walls breed
as the glass smashes
and the fires spread,
sleep safe as this lonely spell
holds you in a secret place
until a lazy gardener
cuts you awake
and no one remembers this.




Ruth Jenkins writes speculative poetry and interactive fiction on cities, coding and magic. Ruth's writing has previously appeared in Goblin Fruit, Scheherezade's Bequest, and Verse Kraken. Her website is fractoluminous.tumblr.com.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: