Size / / /

They belong dead, but we resurrect them

in silver nitrate and the feverish flicker

that dreams beat against the inner eye,

the yearning golem, his disdainful mate,

the alchemist as eccentric and involute

as his flasks and alembics proposing

a toast in gin like white mercury,

the shadow stitchery of Paracelsus

and Prometheus' fire. Like cornerstone

shades, they seep beneath our century,

the lyke-wake wedding, lightning-engraved,

the dragonseed breeding of current and bone

that gendered only ghosts, replicant echoes

in red earth and Tesla coils, a shy chemist

who once saved me a sunflower to pluck.

To all the ways we strive and multiply,

to creation, to the divine and monstrous,

the scientific world and all its hauntings

black and white: l'chaim. It is our only . . .


Poems and short stories by Sonya Taaffe have won the Rhysling Award, been shortlisted for the SLF Fountain Award and the Dwarf Stars Award, and been reprinted in The Year's Best Fantasy and Horror. A reasonable collection can be found in Postcards from the Province of Hyphens and Singing Innocence and Experience. She holds master's degrees in Classics from Brandeis and Yale. Her livejournal is Myth Happens.



Sonya Taaffe reads dead languages and tells living stories. Her short fiction and poetry have been collected most recently in the Lambda-nominated Forget the Sleepless Shores (Lethe Press) and previously in Singing Innocence and Experience, Postcards from the Province of HyphensA Mayse-Bikhl, and Ghost Signs. She lives with one of her husbands and both of her cats in Somerville, Massachusetts, where she writes about film for Patreon and remains proud of naming a Kuiper Belt object.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: