Size / / /

I don't think of myself as a poet, although I have written poems. (Many of them rather poor, it must be said.) And I don't think of myself as a reader of poetry, although I've read, and more to the point, enjoyed, quite a bit of poetry. So when Strange Horizons's poetry editors invited me to contribute a review of Mythic Delirium's final print issue, my first reaction was surprise.

I'm still a bit surprised, to be honest: this is the first issue of Mythic Delirium I've ever read. Indeed, I'm not widely or consistently read in the field of speculative and mythic poetry, and thus I cannot make sweeping statements about the whole run of thirty issues, or Mythic Delirium's place in and influence upon the poetry conversation (other participants in this conversation include the likes of Stone Telling, Goblin Fruit, and Strange Horizons itself). This is a retrospective issue, filled with poems reprinted from the first twenty-five issues, and my inability to place this issue securely in its context eats at me.

But I can, at least, talk about the poems.

For the most part they're pretty unimpressive.

That's a judgement of taste, which, when it comes to poetry, is probably more idiosyncratic than in any other area of the literary arts. Particularly in the absence of poetic formalism: there are bad sonnets, but it is easier to judge a bad sonnet, or a bad sestina (and also easier to write a bad one), than it is to judge freeform poetry. (Not, alas, that I'm well-schooled in formalism.) Poetry is poetry, rather than prose, because it bears significance in its rhythm, fire in its assonance, the shiver of half-remembered associations in rhyme and metre, syllables searing off the tongue—

Poetry burns. Or it should: freighted with the heft of all the things that cannot be said in words, it speaks with its silences, implies by its choices, signifies meaning slantwise. Poetry is as close as I get to religious experience, these days: for me, it matters. A strophe implies a world; a line, a universe of possibilities.

But very few of these poems reach into my blood and brain and ignite any of my enthusiasm. Four of them. Perhaps five: Theodora Goss's "Bal Macabre" is a chill and elegant yet playful piece; but within the confines of its rhyme scheme, it never quite comes together into a speaking unity.

The same is not true for either of Sonya Taaffe's two poems in this issue, the haunting, eerie "Sedna," and the uncanny, memorable "Kaddish for a Dybbuk." Sedna is the Mother of the Sea in Inuit mythology, an underworld goddess whose fingers—severed by her father—became sea mammals, and

souls weight like fish

the net of her hair.

The poem spirals out like the sea-combed hair that forms one of its central images, tangling the reader in the echo of something old, and vast, and cold. The poem's rhythm shifts between its first lines and its final ones: the long, rounded vowels of down and comb and bone and hold recall the hollow boom of sea on shore:

Go down, and comb her hair.

Below the ice. Go down, and comb her hair.

Knucklebone joints turned seal and whale,

walrus, narwhal, gliding from the darkness

of her spindrift hair: the bone comb

she cannot hold in her blunted hands.

Thumbless, fingerless, tidal cavern curving

in the dark: she can only hold the world.

"Kaddish for a Dybbuk" reflects a similar maturity: here is a thoughtful poet working with the limits of language and mythology to shape something potent with meaning. But where "Sedna" rolls outwards, "Kaddish for a Dybbuk" pulls you in to a tightening spiral of interiority, grief, inevitability: clinging, like the possessing spirit of its title, reminding you of dead souls caught in place; of the bittersweet aftertaste of mourning:

sweeter

than milk the impossible wish

to give the dead back the selves

they forfeited with their final

breath.

"[T]he ending/is always the same," Taaffe says in "Kaddish for a Dybbuk," and it is that quiet inevitability that unifies all this poem's ghosts.

Amal El-Mohtar's "Song for an Ancient City" strikes me with its mingled poignancy and defiance, the echo of sorrow and longing. (I cannot help feel, reading it now, that Syria's present civil war gives that poignancy an added layer: "Damascus, Dimashq/is a song I sing to myself.")

"Song for an Ancient City" is more open, poetically, than either of Taaffe's poems, its images less compressed: more like a scatter of breadcrumbs than Taaffe's dense crust over deep wells of meaning. Or perhaps like a scatter of stars in the night sky:

this dust

like powdered cinnamon, I would wear

as other girls wear jasmine and lilies,

that a child with seafoam eyes

and dusky skin might cry, there

goes a girl with seven thousand years

at the hollow of her throat, there

goes a girl who opens her mouth to pour

caravans, mamelukes, a mongolian horde

from lips that know less of roses

than of temples in the rising sun!

The dust of Damascus, the clamor of the city—"and there is dust in her laughter"—winds about this poem, drawing it through interior rhyme and repetition and images cut to glass-edged sharpness to an aching conclusion. Possession, past, belonging, the love and loss of history and place: the speaker of the poem knots them all together in the senses, and passes them on:

I

would spill attar from my eyes,

mix her dust with my salt,

steep my fingers in her stone

and raise them to my lips.

Jennifer Crow's "We Took Our Gods" doesn't set me afire with the same sort of language-drunk, rhythm-lost delight as the poems of Taaffe and El-Mohtar. But it speaks of myth and mockery in spaceflight, a bared-teeth grin at mythology:

took mischief, mirth, and mockery—

idols that flash like teeth

and cut the unwary

What gods—what stories?—would you bring to new worlds?

Not the ones with placid faces

and still hands

Crow's poem argues, but the gamblers, the ones with

tongues wagging

with the tales that birthed them.

It's a strong enough image, a strong enough conceit, that the poem stands up around it.

Should I criticize the other poems? Out of two dozen-odd, only these stand out for their poetic grace and power. Of Mythic Delirium 30's other offerings, the best that can be said is that some of them try too hard for a post-modern apotheosis of sense (while never quite attaining their goals), while others never rise above a journeyman naiveté that shows the outlines of promise.

This issue, alas, also includes K. S. Hardy's "Saint Neil," which contains the memorable lines:

They remold

The bootprint

In the moondust

For the frequent

Touchings of pilgrims

Seeking blessings

Have caused it

To crumble

Into nothing.

Of "Saint Neil," like far too many of the poems in this issue, the most praise one can give is, well, they tried. Much as I tried to find an echo of the Muses in them, but without success.

Liz Bourke is presently reading for a postgraduate degree in Classics at Trinity College, Dublin. She has also reviewed for Ideomancer and Tor.com.



Liz Bourke is a cranky queer person who reads books. She holds a Ph.D in Classics from Trinity College, Dublin. Her first book, Sleeping With Monsters, a collection of reviews and criticism, is published by Aqueduct Press. Find her at her blog, where she's been known to talk about even more books thanks to her Patreon supporters. Or find her at her Twitter. She supports the work of the Irish Refugee Council and the Abortion Rights Campaign.
Current Issue
14 Apr 2025

back-legg-ed, puppy shaped and squirmy
the pastor is a woman / with small birds living in the hollows of her eyes.
Strange Horizons
On June 4th, we will be opening for speculative fiction novelette submissions between the word count of 10,000 and 18,000 words. We will cap submissions at 300.
Strange Horizons
On November 3rd, we will be opening for speculative fiction stories written by Indigenous authors. We will be capping submissions at 500.
The formula for how to end the world got published the same day I married the girl who used to bully me in middle school. We found out about it the morning after, on the first day of our honeymoon in Cozumel. I got out of the shower in our small bungalow and Minju was sitting in bed, staring at her laptop.
In this episode of Strange Horizons at 25, editor Kat Kourbeti talks to Charlie Jane Anders about her Strange Horizons publications dating all the way back to 2002, charting her journey as a writer and her experience with the magazine over 20 years, as well as her love for community events and bringing people together.
Issue 7 Apr 2025
By: Lowry Poletti
Podcast read by: Emmie Christie
Issue 31 Mar 2025
Issue 24 Mar 2025
Issue 17 Mar 2025
Issue 10 Mar 2025
By: Holli Mintzer
Podcast read by: Emmie Christie
Issue 3 Mar 2025
Issue 24 Feb 2025
Issue 17 Feb 2025
Issue 10 Feb 2025
By: Alexandra Munck
Podcast read by: Claire McNerney
Issue 27 Jan 2025
By: River
Load More