Size / / /

Read the English translation.

se abres unha mazá

se lle partes o corazón

cun corte crocante

dos que desprenden olor

un cheiro rubio profundo por un silencio

a clorofila

 

se abres a mazá así entre as túas mans

de primate

esas mans que non coñezo e adoro de antemán

 

se cortas | a mazá | polo seu | eixo imaxinario | de mazá

o seu ecuador de mazá /a súa traxectoria dividida en dous/

no aire introvertido sobre a cabeza dun newton que toquea

dun fillo de guillermo tell cunha espiñada

se abres a mazá de turing

a mazá madrasta

a mazá mordida cun xersei de arco iris

 

se abres as mazás máis mazás de todas as mazás

e todas as mazás do mundo

ácidas e nucleicas

as camoesas que xamais probei

as de paris volto hespéride

ese mozo louco con roupa de muller

mazá travestida

con marcas de dentes e unha drupa fértil

até a voracidade

 

se o fas

 

se o fas

 

mete a lingua na estrela de cinco puntas que rodea o poema

la pomme

la pomme fatale

pebideiro de estrela

semente de cianuro

 

ácido azul a eslavar enlaces celulares

 

mete a lingua no que non se atreven outros

mete a lingua até a dor á fin das mazás en flor

 

estrela coa tua lingua na semente do abismo

é dicir

 

rompe a falar

 

rompe a falar dioivo vivo o que unha vez foi escuro

no centro explosivo dunha froita fetal feita na luz

 

a túa lingua

cara ao sobrenatural

 

de curiosidade, 2015



Estíbaliz Espinosa (A Coruña, Spain): writer. Musician. Philologist and sociologist. Dilettante astronomer. Her poetic work emerges from her curiosity about literature and science (linguistics, puns, maths, astrophysics or biology), and from her search for new approaches to content, on paper or screen She also writes—in Galician and Spanish—short stories and articles; she runs workshops and musical readings. Her most recent poetry book is Curiosidade.
Current Issue
15 Dec 2025

Strange Horizons
Strange Horizons will open to general fiction submissions on January 19th, 2026, at 3 p.m. UTC! This window will remain open for 48 hours, closing at 3 p.m. UTC on January 21st 2026.
My obsidian shadows knifed the moon, drank moonblood until my wandering mouth filled to bursting
In this endless dark winter / he comes as furious as / a lion’s claw
Now that I am back in our homelands, I am haunted. I dream of faces hovering over me, taking my blood. They suck at my veins like infants at a bottle.
Wednesday: The Deep Forest by Sofía Rhei, translated by Kendal Simmons 
Friday: Hammajang Luck by Makana Yamamoto 
Issue 8 Dec 2025
Issue 1 Dec 2025
Issue 24 Nov 2025
Issue 17 Nov 2025
Issue 10 Nov 2025
By: B. Pladek
Podcast read by: Arden Fitzroy
Issue 3 Nov 2025
Issue 20 Oct 2025
By: miriam
Issue 13 Oct 2025
By: Diana Dima
Podcast read by: Emmie Christie
Issue 6 Oct 2025
Strange Horizons
Issue 29 Sep 2025
Load More