Content warning:
mother sits me down beneath
the faint glow of Òṣùpá and asks me why Òṣùpá
shines at night.
I lift my hands like a funnel & summon
the wisdom of the elders.
[Search Entry #1]:>>
did Olódùmarè not create the sun to
’luminate the world of the day?
[Search Entry #2]:>>
did he then forge the moon
to give light only to witches & demons & the spirits of
all those who must hide from the day?
[Results #1]:>>
even mother once told me—a child born
well will only walk the day, but the one born
bad cannot part with the night.
[Advanced Results ##1]:>>
I imagine Olódùmarè holding two orbs in
two big hands and grinning—you, pilot the
good & you, guide the evil.
[Unfurling Hidden Results ###]:>>
say, did the elders not swear that the one who
doesn’t burn the lamp at night will himself
burn under the sun?
by that, did they not mean to say that to work under the
moon is to build a formidable tomorrow?
[Analysing Collected Results #0; Drawing Conclusion]:>>
I bring down my funnel hands cold & full with the
wisdom of the elders &
I say to mother—maami, Òṣùpá shines at night so
that we may walk in darkness.
[Implication]:>>
mother laughs and calls me the son of elders. she
says—you have removed the oldest mystery.
then she flaps her wings & levitates & darts into
the dark, moon-streaked skies, cawing—
darkness is light, darkness is light.