Size / / /

It seems like only days ago that I was announcing the results of the 2010 Readers' Poll, and yet here we are with the results for the 2011 poll already. Last year was a busy one for Strange Horizons. We welcomed an array of new regular columnists, including Robyn Fleming, Mark Plummer, Vandana Singh, and Genevieve Valentine, and published special issues celebrating the work of Nisi Shawl, Carol Emshwiller and Pat Cadigan. We also said farewell to poetry editor Mark Rudolph and fiction editor Karen Meisner, both of whom contributed an astounding amount to the magazine during their time here. And we began work on a major redesign that should come to fruition later this year—but more about that in due course.

The Readers' Poll is your chance to tell us what you thought the highlights of the magazine's year were We asked you to vote for your favorite works from the fiction, poetry, and articles departments, and your favorite columnists and reviewers. The poll was open from 13.00 PST on 6th February 2012 until 23.59 PST on 19th February 2012. The scoring system was the same as last year. Each person could vote for up to five works or nominees, ranking them 1 (first place) to 5 (fifth place). Each first-place vote was worth five points, each second-place vote was worth four points, and so on. It was not compulsory to vote in every category, nor to use all five slots in a given category. Multiple votes on one ballot for the same item were discarded, and we required a unique email address for the ballot to be submitted. Those addresses were only used to verify the validity of ballots, and were only saved for the duration of the poll.

As ever, many thanks to everyone who participated. And so to this year's winners; congratulations to them all!

The Results

Best Story

Best Poem

Best Article

Best Columnist

  • First place: Genevieve Valentine
  • Second place: Nisi Shawl
  • Third place: Karen Joy Fowler
  • Fourth place: Vandana Singh
  • Fifth place: Matthew Cheney

Best Reviewer

  • First place: Liz Bourke
  • Second place: L. Timmel Duchamp
  • Third equal: Sofia Samatar
  • Third equal: Nic Clarke
  • Fifth place: Niall Harrison



Niall Harrison is a reader and fan.
Current Issue
1 Dec 2020

A toda la gente lectora: esperamos que disfruten mucho este especial de México de Strange Horizons. To all readers: we hope you enjoy this special issue from Mexico by Strange Horizons.
Onka miyek tlajle. Se lamajtsin itsintlan se xalxokokojtle kitlajkwilia etl.
The painful stigmata did not let me drive for long. / El doloroso estigma no me permitió conducir.
By: Ateri Miyawatl
Translated by: Ateri Miyawatl
Hay mucha tierra. Una anciana sentada bajo un árbol de guayaba limpia frijol negro.
By: Ateri Miyawatl
Translated by: Adam Coon
There is a lot of earth. An elderly woman gathers beans below a guava tree.
—Soy un tlacuache y tengo la culpa de tu extinción, Armando.
“I am a tlacuache, and your extinction is my fault, Armando.”
En el fondo del mar no hay poetas, sólo criaturas fotovoltaicas y paisajes sombríos.
By: Vraiux Dorós
Translated by: Toshiya Kamei
No poets are found at the bottom of the sea—only photovoltaic creatures and ghostly landscapes.
Manx was an amorphous alien made of pink slime, lard, and buttercream.
By: Luz Rosales
Translated by: Andrea Chapela
Manx era un alienígena amorfo rosa, hecho de babaza, manteca y crema para batir.
La materia oscura abarca ochenta por ciento del universo y, como el agar en un medio de cultivo, es lo que permite que estructuras como cúmulos o galaxias permanezcan unidas.
Dark matter makes up eighty percent of the universe. Like agar culture medium, this is what holds things like galaxy clusters—and galaxies themselves—together.
She checks the knob and the door is unlocked—she pokes her head through. Smoke from burning sage wraps around her.
Toma el picaporte y, al girarlo, descubre que la casa está abierta. Cuando se asoma, la golpea un olor a salvia quemada.
La evoco ahora: la tarde fría, el jardín insólito, las enredaderas, los pináculos, los charcos en curiosas figuras chinescas.
I see it now: the cold afternoon, the curious garden, the climbing vines, the pinnacles, the oddly-shaped puddles like Chinese letters.
I thought it was one of those reserved for tourists and ignorant throats. / pensé que era uno de esos reservados para turistas y catadores ignorantes.
drinking the symphony of the galactic parrot / bebe la sinfonia del pájaro galáctico / sk’upinbe sk’ejoj mutal yut vinajel
Some Mexican visual artists that I've really been loving are Miguel Covarrubias, Emilio Amero, and particularly Ernesto García Cabral.
Issue 23 Nov 2020
By: Michael Bazzett
Podcast read by: Ciro Faienza
Podcast read by: Michael Bazzett
Issue 16 Nov 2020
By: Cat Aquino
Podcast read by: Kat Kourbeti
By: Michael Chang
Podcast read by: Ciro Faienza
Issue 9 Nov 2020
By: Miyuki Jane Pinckard
Podcast read by: Anaea Lay
Issue 2 Nov 2020
By: Allison Mulvihill
Podcast read by: Anaea Lay
By: Ali Trotta
Podcast read by: Ciro Faienza
Issue 19 Oct 2020
Podcast read by: Anaea Lay
By: Aber O. Grand
Podcast read by: Ciro Faienza
Issue 12 Oct 2020
By: Elisabeth R. Moore
Podcast read by: Anaea Lay
By: Stephanie Jean
Podcast read by: Ciro Faienza
Issue 5 Oct 2020
By: J.L. Akagi
Podcast read by: Anaea Lay
By: Lesley Wheeler
Podcast read by: Ciro Faienza
Podcast read by: Lesley Wheeler
Issue 28 Sep 2020
By: Maggie Damken
Podcast read by: Ciro Faienza
Issue 21 Sep 2020
By: Aqdas Aftab
Podcast read by: Anaea Lay
By: David Clink
Podcast read by: Ciro Faienza
Issue 14 Sep 2020
By: Fargo Tbakhi
Podcast read by: Anaea Lay
By: Jenny Blackford
Podcast read by: Ciro Faienza
Load More
%d bloggers like this: