Strange Horizons is on the Hugo shortlist for Best Semiprozine—the sixth year in a row! We’ve been nominated eight times for a Hugo, if you count the now-defunct award for Best Website. Since we began at the turn of the millennium, we have changed staff many times, and have cycled many names on the ballot, but the composite holds true: we are committed to creative storytelling that brings the horizons closer, to discussions that bend perspectives.

This year, we share the shortlist with siblingzines we love and admire, many of whom are peopled with SH alumni. We’ve been happy to publish fiction and nonfiction by many of the nominees, including Saladin Ahmed, Liz Bourke, Frances Hardinge, N.K. Jemisin, Paul Kincaid, Alisa Krasnostein, Ann Leckie, Yoon Ha Lee, Ursula K. Le Guin, Foz Meadows, Sam J. Miller, Nnedi Okorafor, Charles Payseur, Alexandra Pierce, Sarah Pinsker, Rebecca Roanhorse, Tansy Rayner Roberts, John Scalzi, Kim Stanley Robinson, K.M. Szpara, Bogi Takács, Ursula Vernon, Fran Wilde, Renay, Gary K. Wolfe, and JY Yang.

Make no mistake: this nomination is for everyone who has made Strange Horizons what it is. You have kept us funded, submitted writing to us, edited for us, voted for us, and cheered us on. Thank you so much.



Ness is a queer Baltimorean with a gaming habit and a fondness for green things. Work hats include developmental editing, calligraphy, writing, learning design, and community management (that history degree was extremely useful). Ve started as an articles editor at Strange Horizons in 2012, and is constantly surprised about the number of fencers on the team.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More