Michael Bazzett’s fourth collection of poems, The Echo Chamber, is forthcoming from Milkweed Editions in 2021. His verse translation of the Mayan creation epic The Popol Vuh (Milkweed, 2018) was longlisted for the National Translation Award and named one of 2018’s ten best books of poetry by The New York Times. You can find out more at www.michaelbazzett.com.
I wanted to ask francophone African speculative authors how they feel, how non-Black francophone African authors relate to the controversy, but also how they position themselves either as Afrofuturists or Africanfuturists, or as neither.
In conclusion, I argue that SF fanzines in China mostly played a transitional role. That is, when no professional platforms were available to publish articles and stories, fanzines stepped in. Though most of those fanzines did not last very long, they played the important role of compiling and delivering information. The key reason why I identify those magazines as fanzines is because all the contributors joined out of their interest in SF and worked for free.
Strange Horizons is a weekly magazine of and about speculative fiction. We publish fiction, poetry, reviews, essays, interviews, and art. For more information, see our about page. All material in Strange Horizons is copyrighted to the original authors and may not be reproduced without permission.