Size / / /

Content warning:


i.
Maintain a sound aesthetic, our motto. We remember
our fur waving, as we set down into this new atmosphere,
as we chewed through each new dream
and made sure to sing the facts back in key.
Drawn there by our search of the maternal, our instinct ticked
all the boxes. What emotional plunder.

On this earth there were once saloons so riotous
the dust motes grew gunmetal, miserly.
Blank looking people under an unnoticed moon
stared blinking into their palms. Animals shit where they pleased.
The early sun. The horizon a seam our ship slipped into.
What various sentiments, we noted, our tentacles soft
against the floor of the ship. On this earth
there was always greasy rain falling;
a world filled with men who slid lottery tickets
through little slots in plexiglass doors,
in every neighborhood boxes of holiday decor
soggy in the yard, and we saw how the dwellings sagged,
how they listed, sad in the milky mist.

ii.
And the mothers. The mothers were frothy,
were mad, so tender and desperate.

We sensed clearly the notes of chaos,
decided then to bring the young ones out.

Descended to wait, watch, take notes.

They were sensational, had such range.
So we stuck ourselves tightly to the walls,

noticed one particularly bright She.

Others came later, came too. Because we wanted
them for our own, to study them:

their colors, the way their little fingers curled. How often
the mothers truncated their play. And that toxic, warming world.

We whispered among ourselves, set a plan in motion
for a slick enclosure: nest, light, hill, stars.

Translate this, we said.

We have to admit we slipped in it a little.

But they had already lost many miles of beach.
They had already begun covering all the sofas with sheets.



Kristina Erny is a third-culture poet who grew up in South Korea. She holds an MFA from the University of Arizona, and currently lives and works in Shanghai, China, where she teaches at an international school with her partner and their three children. Her first book of poetry, Elijah Fed by Ravens, is forthcoming in 2024 from Solum Literary Press. Find more of her work at www.kristinaerny.com, and on Instagram: @kristina.erny.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More