Size / / /

Content warning:


I am the king's daughter slaughtered.
I am a thrall, enthralled, I charm the ocean
into calmness and surcease. I am
a witchwood, hazel woman
smooth as flesh, woven and crafted
and cast from the cliff.
I am a carven queen, a saint,
a pretty thing to bless the ship
with good luck and swift passage.

What do you hope to turn away?
You know that blood must bless the sea,
you people of the shores and crags
and salt-strewn settlements forget slowly:
the ceremony stands: I go before you as a sacrifice
and sink through brine and black water
and plant my feet upon a field
of blue-faced girls who bloom and snarl:
we are your legacy, your lineage, your litany,
the faces that will eat you when you drown.




Margaret Wack is a writer, poet, and classicist whose work has been published in Strange Horizons, Liminality, Twisted Moon, and others.  More can be found at margaretwack.com.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More