Size / / /

Demolish first the false dichotomy
of clotted darkness threatening moonlight.
That one is sane & holy in our sight,
the other neither, merely seems to be
(on close analysis) a privileged view
of questionable worth. This shadowed text
might shelter its fair share of terrors, true;
but who are you to say so? Might the next
dark angel's radically alternative
perspective not apply as well? Efface
hierarchical assumptions, & embrace
that arbitrary madness which still lives
between these penciled lines of dusk & dawn --
the last postmodern haunt of chaos-spawn.

 

Copyright © 2001 Ann K. Schwader

Reader Comments


Ann K. Schwader lives and writes in Westminster, CO. She is an active member of SFWA, HWA, and SFPA. Several of her poems have received Honorable Mentions in Year's Best Fantasy & Horror, and she is a multiple Rhysling Award nominee. Her first full-length collection has recently been published by Hive Press. Heidi previously reviewed L. Warren Douglas' The Sacred Pool for Strange Horizons.



Ann K. Schwader lives, writes, and volunteers at her local branch library in Westminster, CO. Her most recent poetry collection is Twisted in Dream (Hippocampus Press 2011). Her dark SF poetry collection Wild Hunt of the Stars (Sam's Dot Publishing, 2010) was a Bram Stoker Award nominee. She is a member of SFWA, HWA, and SFPA. Her LiveJournal is Yaddith Times.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More