Size / / /

Content warning:



1 ~ Bodice and Laces

Her stepmother tied the ribbons tight, tight, tight until the young princess fell into a faint. The bodice is flower-embroidered with shades of cerise, the red of her cheeks. The velvet laces tied-up at the back are black as her hair, while the bodice is skin-ivory satin. Finished with riches, it was designed to pique the young princess’s interest, to succumb, to try it on.

2 ~ Poisoned Comb

Fourteen-carat gold, the comb was made in the last century. Black hairs are wound round its teeth, strands pulled from the past, locked in the present. Droplets of venom decorate the shaft. The comb is kept in a small case and a magnifying glass is there for you to view its splendour. You can see ruby poppies embossed across the handle. It is hair décor fit for a princess.

3 ~ Poisoned Apple

Preserved in a jar of formaldehyde, the apple is complete, with a bite taken from each side. The green safe side where wickedness seized its chunk, gnawed with its teeth. The juiciest red side the young princess nibbled. The side soaked with jealousy, vanity, pride. In the small container beside, you can view a tiny piece. The poisoned chunk lodged in the princess’s throat choked her forever after.



Claire Smith’s poetry has recently appeared in Ink, Sweat & Tears, Riddled with Arrows, and Spectral Realms. She is studying for a PhD at the University of Gloucestershire. Find her on Instagram @clairesdivingfornightmares, Facebook @divingfornightmares, and at http://www.divingfornightmares.co.uk/. She lives in Gloucestershire with her husband and their spoilt Tonkinese cat.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More