Size / / /

The boy will know tomorrows

understand yesterday, someday.

When will you teach me to fly?

He asked his father. That man

told his son, My father never taught me.

The father shattered like digital glass

and became his son's fantasy:

building parts of what a father should be

if the child fostered a man.

That same boy faced his son,

Were you close with your father?

The boy melted into a mouth,

My father crumbled and became

fragments. I buried him somewhere

in your closet. Can you rebuild my father?

The son drank his dad,

and forgot childhood.

His fragments demanded assembly.

Who are you? Asked the mouthpieces

inside the closet. It's me

father, replied the boy,

I failed to teach you how to fly,

he said, his pieces rattled

over the floor. The son began

a tradition as he discarded his father's

cubic bits, legoing a man

he hoped to call dad.

He crushed the rest with the bed's foot.

A powdered paternity refilled the glass.

Learn what you must, said the son,

So that what you will know can raise me.

He opened the window and released his father.




Nima Kian was born in Tehran, Iran, but left the country during the early years of the Iran-Iraq War. He spent his childhood in Germany where he witnessed the fall of the Berlin Wall and the end of the Soviet Union, after which he emigrated to Los Angeles just in time for the L.A. Riots.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More