Size / / /

Content warning:



They flung his head onto his rust-kissed beater truck
like a drummer’s mallet smacks leather. Since they smelled
a sticky smell. Since they thought it was pot. Since
they re-named all the sacred plants danger, weed, nuisance.

My mother tells me this the day after Philando Castile
is killed. She had kept this song a secret because she knows
how I make a brother out of anger, conspire against the world
until I convince myself that I am the enemy, overgrown
with wild, furious earth.

But now I dream of my uncle fanning smoke into the fading headlights
like fog across the moon’s eye, beading the tire’s grip
with spirit and prayer, blessing the ground
which allowed his ride to run.
He would die in that truck years later. He had always known it would be like that.
Curious to think how a silent, sage-smitten preparation for death
prompts such violence.

Sometimes I dream that a nuisance is when a people
or a plant grow too brilliant for all those cultivated tastes,
too loud, too-firm roots loving the dirt rising up along the road.



Halee Kirkwood is a recent graduate of Northland College and will be soon attending Hamline University’s MFA program. Kirkwood also served as an editor for Aqueous Magazine, a Lake Superior region Literary & Performing Arts magazine. You can often find Kirkwood haunting the Twin Cities Metro Transit, staring out of windows and daydreaming about what secrets the roadside plants keep.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More