Size / / /

Content warning:


I.

Odessa burns
around us while you
place your hand on
the trigger, your lips to
my brow, say "we have
to go back." Again, I tell
myself all isn't lost. Your
fingers are steady, love
will surely save us
from oblivion.

II.

The 20s are lawless, filled
with the muck of survival, two
wars, three languages, our
people running
the underworld like
their birthright. This history
will be left here, discarded,
abandoned for tragedy, suffering,
death.

"How much?" I say. "How
much farther?" You
look at me, restless,
uncertain, enchanting like
a chasm, like the first time
I saw you, careless and
unprepared.

By the docks, Sonia the
thief, the temptress, smiles
at you, daring you to
tell her the truth. Her hand
is golden, yours stutters, it's me
who has to save you, pull
you away from the
Paradox.

The bullets we got
for our oath, in the 26th
century, are impossible
to replenish. "We have to
go back farther, until
something is different,"
you say.

III.

We’re back in a kingdom, raw
with injustice. The city
is different but still full
of our folk. Your dress is
even more lavish than
mine. Nobody imagines
themselves a peasant, given
a choice.

There's a girl in the shop. Nine
years old, working, illiterate. She's
one of your ancient mothers. Your
blood is her blood. She will
not live to see twenty. Your
hand is shaking, holding
the last two bullets and I’m
praying, now, to our god,
that this place is it.

"Why," you demand, "is it still
happening?" At the academy
you were better than me
at every subject. "We have
to go home, love," I say. We
have to leave here before
history happens
again.




Marina Berlin grew up speaking three languages in a coastal city far, far away. She’s an author of short stories who’s currently working on her first novel. You can follow her exploits on Twitter @berlin_marina or read more about her work at marinaberlin.org.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More