Size / / /

Content warning:



   Alas the calls are heard around the world—conch shells far and wide states to continents. The mortal children have risen. Centuries of preparation to return them to the ocean culminates today.

I taste enemy blood in the water.

I close my eyes

immersed into the liquified despair

of our ancestors

submerged in all the ways we have wept

 

I learned to breathe in the pressure-filled waters of heartbreak and collective mourning

 

 

My fin cuts through the bioluminescent

memories as I bring the mortal freedom seekers to a place of refuge.

 

My eyes black, pupilless, & full like our skin

The humans hesitant at a Siren surfacing (they have learned well)

My sharp teeth glint, the mortal children of my children continue on, led by elder healers

the fire blazes behind us

as we escape

 

we go back where we came from.

while navigating ocean catacombs

 

Leaving behind flames & rage

no longer trapped in our throats.

Koupe Tet, Boule Kay

is heard echoing in the ancient wind

 

We collectively dive into the coral pathways to freedom.

 

 

An underwater railroad meets the Haitian Revolution and in both places we are free.

 

I sojourn

lead those

who can no longer

find comfort

in the heaviness of systemic hysteria

placed upon shoulders

that have no business carrying these burdens.

 

Ocean hallways warp into

underwater bridge crosses.

A freedom walk,

mortal babies & families all together.

A million diaspora march

to a promised land.

 

Where abundance            truly is birthright.

A land where they do not fight over the chance to survive.

They can all pitch in to uplift. To free.

To expand their majestic existence.

 

This time whiteness will not bore holes into melanated bodies. Revenge & reverie meet.

 

Exhaustion is written on their face,

an imprint of sandpaper lives

 

I swim forward showing each the way. Abandoned land

where our people mortal & otherwise            have actually lived in joy for centuries.

 

Away from the bludgeoned brutality

of a place

they were beaten down

until they called their shackled abode

a house

 

The secret passed in oral tradition,

the stars align & the ocean opened up

for the first time in eons

to receive its children

grant them passage

 

orphans—return home, heal,

leave behind the breaking of curses.

 

from the island—

Our revenge suffices

we see the dismembered states in a wildfire and smoky patches draw our rage in the sky.

 

Never to be inhabited again.

As the ocean closes with the waning moon.

We—never to be extracted from again

 

   I give another breath through my gills—ensure the coast is clear—as the humans return to this majestically hidden home safely tucked in between the triangle of Bermuda—the pathway bioluminescent and swirling. A rush of luminescent coral and silver scales displaying schools of fish that follow the echoes of my kin’s echolocation. Swarms of whales and dolphins protect the sides as the opening unveils a one-way pathway. They all move forward with urgency, the prayers of grandmothers current and ancient protecting them against any harm.

 

   I taste undeserved rage in the wind—my eyes capture a male rough draftian—mortal boy in my ancient eyes or the humans call it a young man—yelling and irate as if he does not know what it is to float between the nothingness. He seems to have a life feeling as conqueror and not conquered, he beats his chest as if he is his own type of god. He aims to make the weary human kin a spectacle. Attempt to prevent them from knowing true freedom. Some stand ready to fight, I am impressed but I tell the others of the water to lead them away.

 

   I turn my back on the portal knowing I can always access Woz Quartz through ancient rites. How dare I say no to vengeance I remain ravenous for? My teeth sharpen further, glistening the reflections of moonlight and I laugh at this chance. I will teach it what is the wrath of a god among the blaze and ash of its dying planet.



Lysz Flo is an Afrolatine Caribbean poet, The Estuary Collective member, a podcast host of Creatively Exposed, a Grubstreet educator, and a Voodoonauts Summer 2020 Fellow. She released her poetry novel Soliloquy of an Ice Queen, March 2020. Her work can be found in FIYAH and Hooligan Mag. You can find her books and more info at lyszflo.com.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More