Size / / /

Content warning:


I see the smooth dip in surface
where pectorals meet a ribcage
and I envision into existence two scars
perhaps still fresh with stitch marks.
his stone sling slung over one shoulder,
a colossal right hand curled around a mystery,
David is the essence of an enviable masculinity:
delicate gesture and curve,
polish and poise in contrapposto.
a sculptor pitched bits of rock
by mallet and chisel
to free a man and myth from marble
so that he might stand self-assured as stone.
there is something queer about this intention—
something intentional about this queer—
and while I have never been to Italy,
in a daydream I break free
from a mob of gawking tourist types,
rush past gallery guards
and duck under velvet ropes
to David’s feet.
armed with a bottle of polish
I paint his toenails.
but he does not glance down at me—
a mere mortal of pinkish flesh,
my own sutures long dissolved—
he stands still and cool,
eyes forever cast
toward Rome.



Devin S. Turk is a poet and nonfiction writer creating from personal experience about Autism, transness, and Madness in the Mid-Atlantic United States, often with a cat in their lap. Devin has work published in Short Édition’s quarterly review, Short Circuit, and Disability Rights Washington’s blog, Rooted In Rights. They are on Twitter @DevinSTurk.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More