Size / / /

This poem is part of our 2015 fund drive bonus issue! Read more about Strange Horizons' funding model, or donate, here.


they don’t tell you
the circle of mushrooms may as well
be inevitable

seasons will choke,
leaving husks dense
with regret

they don’t tell you
to save yourself: you must be willing
to succumb to the pull

drowning is not so easy
as gulping water
or falling

listen

it does not matter where you step:
outcomes are different
than conclusions

your surrender:
affirmation
recourse

and perhaps when your lungs flood
with regret
and the surge of air wrests away
your pauses

you will be redeemed:

infinite circles
never unravel




Sasha Kim is currently a junior at Ringling College, studying illustration. When not wrestling with art, she drinks too much tea, reads, and can sometimes be coaxed into writing as well. This is her first published poem.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More