Size / / /

From ships sent to study our planet,

they listen to waves vibrating our air,

the cacophony of drills, screams, desperate calls,

which they tune out with flicks of dials

to zero in on rhythmic stuttering

and swelling crescendos of low and high tones.

Notes are recorded, a slow dissection of the human heart,

something there which humans cannot fully articulate,

how resilient, yet how vulnerable, they have evolved.

These recordings, drained of humanity and all imperfection,

are then beamed back in the seething swirl of dissonance,

where few notice, except at odd moments

inside stores or elevators, when some dark chill

overtakes their hearts, glimmers of the unknown,

when just for an instant they detect the presence

of some cold intelligence devoid of empathy,

and sense menace, that we all may die.




Thomas D. Reynolds received an MFA in creative writing from Wichita State University, currently teaches at Johnson County Community College, and has published poems in various print and online journals, including New Delta Review, Alabama Literary Review, Aethlon: The Journal of Sport Literature, American Western Magazine, Combat, The MacGuffin, and Midwest Poetry Review. His poem "How to Survive On a Distant Planet," previously published in Strange Horizons, was nominated for a Rhysling Award in the short poem category. You can send Thomas email at tomrey8@yahoo.com.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More