Size / / /

 

Direct link: June poetry (MP3)

In this episode of the Strange Horizons podcast, editor Ciro Faienza presents poetry from the May issues.

  • “Jupiter of Jupiter" by Lora Gray, read by Lora Gray. You can read the full text of the poem and more about Lora here.
  • “The Poem Gardens of The Ascari" by Rohinton Daruwala, read by Rohinton Daruwala. You can read the full text of the poem and more about Rohinton here.
  • “A Gathering of Baba Yagas" by Laura Madeleine Wiseman & Andrea Blythe, read by Romie Stott. You can read the full text of the poem and more about Wiseman & Blythe here.
  • “I Am Not Buffalo Bill" by Evelyn Deshane, read by Ciro Faienza. You can read the full text of the poem and more about Evelyn here.



Andrea Blythe lives in Los Gatos, California, where she writes poetry and fiction. Her poetry has appeared in several publications, including Chiaroscuro (ChiZine), Perigee, Bear Creek Haiku, and Chinquapin. If you would like to learn more, you can visit her webpage: www.andreablythe.com. You can also see her previous work in our archives.
Ciro Faienza (pronounced CHEE-roh) is an American/Italian national. He has acted on stages and screens throughout Texas and Massachusetts, and his work as a filmmaker has shown at the Dallas Museum of Art, the Dallas Hub Theater, and the National Gallery, London. His fiction is featured in numerous publications, including Daily Science Fiction and Futuristica, Vol 1. His short story "J'ae's Solution" was a top finalist in PRI's 3-Minute Futures Contest. You can see his visual artwork at his web gallery, Postmedium.
Eve Morton is a writer living in Ontario, Canada. She teaches university and college classes on media studies, academic writing, and genre literature, among other topics. She likes forensic science through the simplified lens of TV, and philosophy through the cinematic lens of Richard Linklater. Find more information on authormorton.wordpress.com.
Laura Madeline Wiseman's debut book of poetry is Sprung (San Francisco Bay Press). She is also the author of six chapbooks, including 2012's Unclose the Door. She is the editor of Women Write Resistance: Poets Resist Gender Violence (Hyacinth Girl Press). She has a doctorate from the University of Nebraska-Lincoln, where she teaches creative writing. Stranger Still, a new anthology of her alien-themed poems, will be available in October 2013, and can be pre-ordered through Finishing Line Press.
Lora Gray is a nonbinary speculative fiction writer and poet from Northeast Ohio. They have been published in F&SF, Uncanny, and Asimov’s, among other places, and their poetry has been nominated for the Rhysling Award. You can find Lora online at lora-gray.com.
Rohinton Daruwala lives and works in Pune, India. He tweets as @wordbandar and blogs at https://wordbandar.wordpress.com/. His first collection of poems is The Sand Libraries of Timbuktu (Speaking Tiger 2016). His work has previously appeared in Strange Horizons, New Myths, Star*Line, Liminality, Through the Gate, and Silver Blade.
Romie Stott is the administrative editor and a poetry editor of Strange Horizons. Her poems have appeared in inkscrawl, Dreams & Nightmares, Polu Texni, On Spec, The Deadlands, and Liminality, but she is better known for her essays in The Toast and Atlas Obscura, and a microfiction project called postorbital. As a filmmaker, she has been a guest artist of the National Gallery (London), the Institute of Contemporary Art (Boston), and the Dallas Museum of Art. You can find her fairly complete bibliography here.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More