Size / / /

Nin Harris is an author, poet, and tenured postcolonial Gothic scholar who exists in a perpetual state of unheimlich. Nin writes Gothic fiction, cyberpunk, nerdcore post-apocalyptic fiction, planetary romance, and various other forms of hyphenated weird fiction. Nin’s publishing credits include Clarkesworld, Beneath Ceaseless Skies, Strange Horizons, and The Dark.
Valya Dudycz Lupescu is the author of The Silence of Trees and founding editor of Conclave: A Journal of Character. Her poetry and prose have been published in Gone Lawn, Jersey Devil Press, Mythic Delirium, Danse Macabre, Fickle Muses, Abyss & Apex, Pedestal Magazine, Doorknobs & Bodypaint, and other places. Since earning her MFA in Writing from the School of the Art Institute of Chicago, Valya has worked as a college professor, obituary writer, content manager, goth cocktail waitress, and co-producer of an independent feature film. Her first comic book, Sticks & Bones, created with artist Madeline C. Matz, was successfully crowdfunded via kickstarter. They are now working on the next three issues to be published by First Comics. Her website is www.vdlupescu.com.
Dimas Ilaw is a Filipino writer. Their email is bagonglakambini@gmail.com.
An unlived life sometimes feels more examined than a real one; the things I might have said or done—that I never did—weigh heavy on the heart. But hope and gratitude bring me back to this one. I'm here: Saitama / @ryu_ando_98 / https://ryuando.wordpress.com/.
Current Issue
22 Jul 2024

By: Mónika Rusvai
Translated by: Vivien Urban
Jadwiga is the city. Her body dissolves in the walls, her consciousness seeps into the cracks, her memory merges with the memories of buildings.
Jadwiga a város. Teste felszívódik a falakban, tudata behálózza a repedéseket, emlékezete összekeveredik az épületek emlékezetével.
Aqui jaz a rainha, gigante e imóvel, cada um de seus seis braços caídos e abertos, curvados, tomados de leves espasmos, como se esquecesse de que não estava mais viva.
By: Sourav Roy
Translated by: Carol D'Souza
I said sky/ and with a stainless-steel plate covered/ the rotis going stale 
मैंने कहा आकाश/ और स्टेनलेस स्टील की थाली से ढक दिया/ बासी पड़ रही रोटियों को
By: H. Pueyo
Translated by: H. Pueyo
Here lies the queen, giant and still, each of her six arms sprawled, open, curved, twitching like she forgot she no longer breathed.
Issue 15 Jul 2024
Issue 8 Jul 2024
Issue 1 Jul 2024
Issue 24 Jun 2024
Issue 17 Jun 2024
Issue 10 Jun 2024
Issue 9 Jun 2024
Issue 3 Jun 2024
Issue 27 May 2024
Issue 20 May 2024
Load More