Size / / /

Editor's Note/Nota del Editor: This poem was written in English by a poet who writes in both Spanish and English, and translated into Spanish by another poet who speaks both Spanish and English. Este poema fue escrito en inglés por un poeta que escribe en español e inglés, y se tradujo al español por otro poeta que habla español e inglés.

Content warning:


Advertencias de contenido:



The Harrowing

The painful stigmata did not let me drive for long.
I asked Adam to take my place
while I tasted the sights of the barren country.

A bird made of bone, solemn and dead,
flew by
the impatient red skies,
reaching into the scorching sun
and burning.

I poked my face out the window.
The winds of sin
whispered in my ear,
melting thus the skin of my face:
“The dead don’t come back…
never come back…”

The country lingers on
as I listen to its winds one last time.
After three days of driving,
I resurrect.

Desgarrador

El doloroso estigma no me permitió conducir.
Le pedí a Adán que tomara mi lugar para yo poder catar la vista de un campo estéril.

Un ave de hueso, solemne y muerta, pasó volando
por los impacientes cielos rojos hacia un sol abrasador
que la consumió.

Saqué la cara por la ventana.
Vientos pecaminosos
susurraron en mi oído,
y se derritió la piel de mi rostro.

«Los muertos no retornan…
nunca retornan…»

El campo permanece
mientras escucho los vientos por última vez.
Después de conducir tres días, resucito.



Gabriel Ascencio is a Mexican student and writer. He mostly focuses on texts written in Spanish, which can be found at Colectivo Letras & Poesía under his former pseudonym "Dr. Asenjo," and at Revista Extrañas Noches and Letralia.
Current Issue
10 Feb 2025

The editors for the AfroSurrealism Special invite you to submit fiction, poetry, and nonfiction.
he curls his bicep into ever more and more and more bicep
Hush. He sees through / the static. Softly. It sees him back.
“Please also be reminded of the following prohibited items,” the clerk explains kindly. “No chemicals or toxic substances. No fluids over 1,000 milliliters. No lithium batteries, laptop chargers and power banks, no love, no light, no family, no safety.”
By: Alexandra Munck
Podcast read by: Claire McNerney
In this episode of the Strange Horizons Fiction podcast, Michael Ireland presents Sandrine by Alexandra Munck, read by Claire McNerney. Subscribe to the Strange Horizons podcast: Spotify
Issue 27 Jan 2025
By: River
Issue 20 Jan 2025
Strange Horizons
By: Michelle Kulwicki
Podcast read by: Emmie Christie
Issue 13 Jan 2025
Issue 6 Jan 2025
By: Samantha Murray
Podcast read by: Jenna Hanchey
Issue 23 Dec 2024
Issue 16 Dec 2024
Issue 9 Dec 2024
Issue 2 Dec 2024
By: E.M. Linden
Podcast read by: Jenna Hanchey
Issue 25 Nov 2024
Issue 18 Nov 2024
By: Susannah Rand
Podcast read by: Claire McNerney
Load More