Size / / /

By the time we became birds

it was already too late. You still bled—

you might not have, but you kept poking

at your lost tongue with your fingers, as if

pulling at your mouth might pull it back.

And I—I had already lost

so much more than a tongue.

I would like to lie, to tell you

it was all for you. Your idea,

after all: my child in payment

for your tongue. Your hands

lighting the flame.

In the heat, my vision shimmers.

I thought it would be different, as a bird.

I would like to lie, to tell you

I never loved, or thought I loved—

a honeyed image is still sweet.

If only it had all been for you.

We shake in the winds. Birds have short lives,

I chirp at you, but you shake your head.

I cannot understand your speech,

nor you mine. We huddle over our eggs,

holding our wings against the wind.

I see the shadow of his flight.

Your song quivers in the rain.




Mari Ness is a poet, writer, and scholar of fairy tales, whose work has previously appeared in multiple zines, including here in Strange Horizons. Her poetry novella, Through Immortal Shadows Singing, is available from Papaveria Press. For more, check out her occasionally updated webpage at marikness.wordpress.com, or follow her on Twitter at mari_ness.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: