Size / / /

It means the headwaters of mass,

the treacly origins of inertia,
have been discovered. It explains

why rocks stubbornly refute
the argument of my toes; why galaxies
clump like moths around a dark flame;

how a whale floats in the sea dreamy
as a balloon, yet a small oyster
of a child clings heavy as a millstone.
Maybe it even explains why tragedy,

a metal and plastic bolide, hurtles
unstoppable through red lights;
how grief presses down on lungs
to squeeze out the last sweet breath;
why a black hole of absence hangs so heavy.

It has cost billions to build
god-sized synchrotrons aswim
with sticky-fingered particles,
and thousands of papers covered in black
specks of data like locusts
swarming on error-bar wings

to confirm what every family knows.




C. W. Johnson's poems have appeared in Asimov's, Stone Telling, Goblin Fruit, Star*Line, and non-genre magazines. His 2012 poem "Vigor Mortis" was nominated for a Rhysling Award. Johnson's fiction has been published in Analog, Asimov's, Interzone, The Other Half of the Sky, and elsewhere. He is a professor of physics specializing in theoretical nuclear physics, and his research articles appear in Physical Review C and elsewhere.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: