Size / / /
The Domino Men cover

The Domino Men is both like and unlike Jonathan Barnes’s previous novel The Somnambulist. In both books a supernatural evil is threatening London, helped or hindered by various factions and secret societies who want it to succeed or fail. In both books a beleaguered protagonist is variously threatened and encouraged, given enigmatic clues and warned away from his investigations.

Unlike The Somnambulist, though, which is set at the beginning of the twentieth century, The Domino Men takes place in the present day. Gone are the atmospheric London fogs, the hansom cabs, the gas-lamps. Instead we have the London Eye ferris wheel and Chinese restaurants, double-glazing and kids on skateboards.

Perhaps as a consequence, the quasi-magic realist feeling of the first book is gone as well. There is no one here like the Somnambulist, who never speaks and drinks only milk, no carnival troupers or skulking albinos. The protagonist this time is not a stage magician but a filing clerk. On the other hand, with the modern tone comes a more modern humor, and the new book is funnier. ("Mum ... set about working through a page of sudoku with the single-minded pertinacity of Alan Turing squaring up to a fresh cipher from Berlin," p.19.)

Henry Lamb is the filing clerk, and nothing very much ever happens to him. Then his grandfather goes into a coma, and Henry visits him in the hospital. He has just stepped outside when a window-cleaner falls to the ground in front of him. "Henry," the window-cleaner gasps out, lying broken at his feet. "The answer is yes" (p. 20).

We never find out how this man knows Henry’s name, or why he makes contact in such a bizarre way. "Yes" is the answer Henry is supposed to give another character, and we never find out why she chooses to communicate with Henry like this. It almost doesn’t matter, because from this point we’re rushed from one crisis to the next. Henry is conscripted by the Directorate to fight in a war against the House of Windsor, who turn out to be even more evil than the fantasies of the most committed anti-monarchist. Just as Henry discovers that his grandfather was not an old bore in a pub but an agent of the Directorate, the old man’s house burns down, and all clues to fighting the royal family are lost.

Then Henry meets two maniacal killers named Hawker and Boon, grown men who dress in schoolboy uniforms and use outdated schoolboy slang. At this point the story starts to read like a collaboration between Terry Pratchett and Vlad the Impaler, with additional dialog by H. P. Lovecraft, as the two men head out into the streets of London and proceed to kill everyone in sight. Office workers are stapled, shredded, pushed into fans. Necks are snapped, blood is spattered, heads are used as footballs. The humor turns rancid: "‘What ho!’ said Boon, as he forced the hand of a Timothy Clapshaw (who I vaguely remember and who I think had something to do with accounts) into a paper shredder" (p. 220). Not coincidentally, perhaps, there is also a lot of vomiting, or, since this is a British book, spewing.

The nameless evil behind the royal family turns out to be pretty disgusting as well; so do the effects of a drug called ampersand, one that is used by everyone from office workers to the Prince of Wales. And it was around here that The Domino Men lost me. The story itself isn’t bad, it’s funny at times and it moves along at a rapid pace, but I had a hard time slogging through all the pus and blood and mucus. If this sort of thing doesn’t bother you, and if you like absurdist conspiracy theories, then by all means pick up a copy. In my case, though, a couple of times I found myself wanting to spew.

Lisa Goldstein's latest novel is The Divided Crown, written under the name Isabel Glass. Her novel The Red Magician won the American Book Award for Best Paperback. She has worked as a proofreader, library aide, bookseller, and reviewer, and she lives in Oakland, California, with her husband and their cute dog Spark.



Bio to come.
Current Issue
22 Apr 2024

We’d been on holiday at the Shoon Sea only three days when the incident occurred. Dr. Gar had been staying there a few months for medical research and had urged me and my friend Shooshooey to visit.
...
Tu enfiles longuement la chemise des murs,/ tout comme d’autres le font avec la chemise de la mort.
The little monster was not born like a human child, yelling with cold and terror as he left his mother’s womb. He had come to life little by little, on the high, three-legged bench. When his eyes had opened, they met the eyes of the broad-shouldered sculptor, watching them tenderly.
Le petit monstre n’était pas né comme un enfant des hommes, criant de froid et de terreur au sortir du ventre maternel. Il avait pris vie peu à peu, sur la haute selle à trois pieds, et quand ses yeux s’étaient ouverts, ils avaient rencontré ceux du sculpteur aux larges épaules, qui le regardaient tendrement.
We're delighted to welcome Nat Paterson to the blog, to tell us more about his translation of Léopold Chauveau's story 'The Little Monster'/ 'Le Petit Monstre', which appears in our April 2024 issue.
For a long time now you’ve put on the shirt of the walls,/just as others might put on a shroud.
Issue 15 Apr 2024
By: Ana Hurtado
Art by: delila
Issue 8 Apr 2024
Issue 1 Apr 2024
Issue 25 Mar 2024
By: Sammy Lê
Art by: Kim Hu
Issue 18 Mar 2024
Strange Horizons
Issue 11 Mar 2024
Issue 4 Mar 2024
Issue 26 Feb 2024
Issue 19 Feb 2024
Issue 12 Feb 2024
Load More
%d bloggers like this: